L'Ýmnos is tin Eleftherían («Inno alla Libertà»); in greco moderno: Ύμνος εις την Ελευθερίαν [ˈimno̞s̠ is̠ tin e̞ˌle̞f͡θe̞ˈri.ɐn]) è il cosiddetto Εθνικός Ύμνος της Ελληνικής Δημοκρατίας, Ethnikós Ýmnos tis Ellinikís Dimokratías, ovvero letteralmente l'inno nazionale della Repubblica Ellenica e dello Stato cipriota, identico per entrambe le entità statali, nel testo e nella musica.
Storia
Il testo è composto dalle prime due strofe dell'omonima poesia composta nel maggio del 1823 da Dionysios Solomos (1798–1857), e musicata poi nel 1828 da Nikolaos Mantzaros (1795–1873); è stato adottato come inno ufficiale greco nel 1864 dal re Giorgio I, durante le fasi del conseguimento dell'indipendenza nazionale nella lotta contro i turchi.
È stato poi adottato come inno nazionale cipriota nel 1966, dopo che i turco-ciprioti si staccarono dal governo, in un periodo alquanto turbolento, dove un forte movimento nazionalista tendeva a promuovere l'unione di Cipro alla Grecia. È questo uno dei pochi casi esistenti al mondo di nazioni che usano lo stesso inno nazionale, ma nello specifico è l'unico caso al mondo di due nazioni che utilizzano stesso testo e stessa musica.
Testo
Testo greco
Melodia
Adattamento in inglese
Traduzione in italiano
- Ti riconosco dal taglio
- Terribile della tua spada,
- Ti riconosco dal tuo volto
- Che con foga misura la terra.
- Risollevata dalle ossa
- Sacre dei Greci,
- E valorosa come prima,
- Ave, o ave, libertà.
Collegamenti
- Testo completo in scrittura politonica
- Testo completo in scrittura monotonica con traduzione poetica italiana a fronte
Note
Voci correlate
- Il Coro Rosarte eseguì l'Inno alla cerimonia di apertura delle Olimpiadi speciali del 2011
Altri progetti
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Imnos is tin Eleftherian
Collegamenti esterni
- (EN) Ýmnos is tin Eleftherían, su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation.
![]()



